2016-05-03

【影片】Thoat-Hàn(脫漢)的意義和做法-台灣南社蔣為文教授


點擊上圖可看更多照片
台灣大地文教基金會
2016-04-30


時間:2016年4月16日
地點:中農附旅

大綱:

1. Thoat-Hàn(脫漢)其實是要講語言文化在台灣建國運動中扮演的角色。

2. 族群認同的形成包含血緣、居住地、語言、宗教等客觀條件、主觀意識、歷史過程。

3. 媽祖是代表渡海來台開拓新天地,而不是代表台灣和中國是同一國家。

4. 歷史上如日本、韓國、越南等國家,只要是語言、文字維持獨立性,國家也是獨立的,反過來說,如中國南方少數民族壯族、畬族、苗族等,語言文化被中國同化,政治上就成為中國的一部分。

5. 語言文化和中國區隔,政治上比較不容易被中國併吞,後來都成為獨立國家。

6. 越南、韓國和日本都曾在歷史上長時間使用漢字,其中又以越南時間最長,使用兩千年,也是被中國欺負賤踏最嚴重的國家,對漢字最「tò-tuann」(反感)。

7. 漢字文化圈的國家中,除了中國外,目前只有日本還有使用漢字,事實上和軍國主義有關。日本有能力打中國而不被中國同化。

8. 脫漢就是透過文字改革、廢漢字或限制漢字使用,來達成國家政治和文化的完全獨立。

9. 現代的韓文是在1945年後,才變成今天韓國的官方文字。早在1443年李世宗就公布新韓字,在《訓民正音》提到:國之語音,異乎中國。需要建立新文字系統。當然也遭受當時保守勢力反對,主要是這些人仍有大中國思想。

10. 越南的歷史學家陳重金是第一個用羅馬字寫越南歷史的人,最重視越南本身國家文化的主體性。

11. 目前越南的羅馬字是十七世紀時透過傳教士傳入,經過幾百年發展,目前成為他們的文字。

12. 越南知識份子的覺醒,在文字上拒絕使用殖民者中國和法國的文字建立國學,他們的國學就是以越南語文建立。

13. 1920年代的台灣文化協會就沒有如越南知識份子的主張,只有少數人如蔡培火曾經提倡過。

14. 當胡志明宣布越南獨立的同時,也宣布廢除漢字和法文,全面使用越南羅馬字。還沒獨立時,游擊隊有空閒,就開始學教羅馬字,而不是等到獨立建國後才做,槍放一旁就開始學。

15. 二戰後越南和台灣一樣,接受蔣介石占領,蔣介石派20萬軍隊占領越南,並搶奪越南資源,例如稻米,估計當時約有兩百萬越南人因此餓死。

16. 胡志明後來聯合法國趕走蔣介石,他當時就知道蔣介石想要併吞越南,要是越南被併吞,就只是中國的一省,而不是一個獨立的國家,必須在政治上和中國切割,文化、文字上也必須。

17. 獨立必須是政治和文化同時進行。去除漢字、漢人的中心思想,改以台灣為主體。落實台灣語文的台灣學教育。

18. 台灣的白話文運動比中國還早,但今天的課本卻說台灣的白話文運動是受到中國五四運動影響,這就是馬英九政府搶奪歷史詮釋權最好的證據。1885年的台灣府城教會報,就是以白話文出版。事實上是台灣影響當時的福建、再影響中國北京。