/ 台灣大地文教基金會董事長 楊緒東
感動的事件要能用犧牲的方式來熬出能量,蔡丁貴教授開始於10月25日立法院靜坐的時候,我本人到現場去探視,當時有約80人之譜。
據說有許多本土社團事先答應蔡教授要輪流靜坐,到時候卻有些退怯,這應該是因為當時不好意思拒絕蔡教授的好意吧!依人性的心理反應,大多數人會於蔡丁貴教授領軍的第一波堅持下,產生感染的力量。
蔡教授的絕食所消耗的生命力,已經發出有如台灣神的光與熱,台灣忠烈英靈的無形靈力;會與蔡教授他們化為一體,相信參加此和平靜坐的人會越來越多,必然轉化成為真正捍衛台灣主權的有效動能。
台灣人就是需要如是的自燃大愛,蔡丁貴教授與靜坐的現場同志,台灣神就在您們左右。
Emotionally stirring events have to use the method of making sacrifices to brew the drives and the dynamics. When Professor Tsai Ting-Kuei (蔡丁貴) began his meditation protest in front of the Legislative Yuan on Oct. 25th, I personally went there to observe. At that time, there were about 80 participants.
A talk has been passed around that many pro-localization groups promised to join Professor Tsai’s protests by rotating through meditative sittings; but, when the time comes, they withdrew with fear. This is probably because they don’t feel comfortable declining Professor Tsai’s goodwill and invitations. In considering psychological reaction based on human nature, the majority of the people will experience the emotive power under the first wave of insistence in meditation protest spearheaded by Professor Tsai.
The vital force that Professor Tsai had exhausted through his fasting and meditation protest had already dispersed, with celestial light and warmth resembling the Taiwanese Divinities’, as well as the Taiwanese Martyred Spirits’ heavenly spiritual power; thus, the Taiwanese Martyred Spirits will merge, in unison, with Professor Tsai as well as the fellow protestors. Certainly, participants in this peaceful meditation will relentlessly increase in number, and this activity will inevitably be transformed into a highly effective dynamic that can truly defend Taiwan’s sovereignty.
This is precisely what Taiwanese people need: the Great Love of “Burning Oneself So Brightly.” To Professor Tsai Ting-Kuei as well as to his on-site fellow meditation companions: The Taiwanese Martyred Spirits are right there, with all of you!
(撰於2008/10/30)
延伸閱讀:
年輕朋友你在哪裡?
台灣玉山時事台
台灣教授協會
【拜台灣神】 串連貼紙
沒有留言:
張貼留言